Session Description
Head directly to our roundtable space after the event to chat with the authors at this live-only after party. Not available on-demand.
Featured Speaker(s)
Ryad Assani-Razaki
Ryad Assani-Razaki (he/him) was born in 1981 in Cotonou in the West African state of Benin. In 2009, his short story collection Deux cercles was awarded the Trillium Book Award. His debut novel, The Hand of Iman (La main d’Iman), won the Prix Robert-Cliche in 2011 and was shortlisted for the Governor General’s Award for French-language fiction in 2012.
Leilei 莫译 Chen
Leilei Chen 莫译(muo-yee) (she/her) is the author of Re-orienting China: Travel Writing and Cross-cultural Understanding; the Mandarin translator (both simplified and traditional Chinese) of Nationalism: A Very Short Introduction and MA Hui’s contemporary Chinese poetry, I Have Forsaken Heaven and Earth, but Never Forsaken You. Her translations of Chinese women’s fiction and ecological writings are anthologized in Virginia’s Sisters: An Anthology of Women’s Writing and Environmental Futures: An International Literary Anthology. She recently published her poetry chapbook, i give birth to my body. Her Mandarin version of Margaret Laurence’s A Bird in the House is forthcoming in 2026.
Jinwoo Park
Jinwoo Park (he/him) is a Korean-Canadian writer based in Montreal. Born and raised in Seoul, he has lived in various parts of North America and the UK since the age of 11. He obtained his master’s in creative writing at the University of Oxford in 2015. In 2021 he won the Jim Wong-Chu Emerging Writers’ Award from the Asian Canadian Writers’ Workshop. He has also been actively working as a literary translator after winning the Emerging Translator Award from the Literature Translation Institute of Korea in late 2023. Oxford Soju Club, published by Dundurn Press, is his first novel.