5. Translation Duel/Duel de Traduction
A dual-language duel exploring translation in Canadian literature. [CC]
Here is the document for today’s event: Comparative Translation
Based on an annual event at the internationally reknown Edinburgh Book Festival, French-to-English translators Wayne Grady and Rhonda Mullins present their translations of an original work by Francophone author Edem Awumey with moderator Karen Richardson.
Audience members will follow along as each translator defends their work in the ultimate duel of words.
This session will be delivered in English. Even though there will be conversation and discussions that include French dialogue, you do not need to be bilingual to follow along.
Friday, May 1st : 12:00pm – 1:30pm EST.
NOTE: Attendees will receive a copy of the translation on the morning of the event.
This event has already taken place. Thank you to all who attended! Find other events to attend and view the full schedule of events here.
Sponsored by the Governor General’s Award.
Edem Awumey est né au Togo. Son premier roman Port-Mélo (Gallimard 2006) a obtenu le Grand prix de littérature de l’Afrique noire. En 2009, Les pieds sales (Boréal, Seuil), était sélectionné pour le Prix Goncourt. Descent into night, la traduction anglaise de son roman Explication de la nuit obtint en 2018 par un Prix du gouverneur général du Canada. Edem Awumey a été chargé de cours de littérature francophone à l’Université McGill.
Edem appairaîtra dans La Duel de Traduction.
Rhonda Mullins is a Montreal-based translator who has translated many books from French into English, including Grégoire Courtois’ The Laws of the Skies and Anaïs Barbeau-Lavalette’s Suzanne. She is a seven-time finalist for the Governor General’s Literary Award for Translation, winning the award in 2015. Novels she has translated have been contenders for Canada Reads and one was a finalist for the 2018 Best Translated Book Award.
Rhonda will appear in the Translation Duel/Duel de Traduction.
Wayne Grady is the author of a dozen works of nonfiction, two novels (Emancipation Day and Up From Freedom), and is also an award-winning translator of such writers as Antonine Maillet, Yves Beauchemin, and Yara El-Ghadban. He divides his time between Kingston, Ontario, and Mexico.
Wayne will appear in the Translation Duel, and will moderate Fighting Injustice with Fiction.